Amazon のレビュー混ざる問題

(最初に書いておきますが、この記事は宣伝成分を含みます)

いや、ずっと前からあるんですよ、この問題。

似たような(ものだと Amazon にどういうわけか認識されてしまった)二つの商品のレビューが混ざるという。


前から思っている「これはひどい」事案が、この二つ。

せっかくだからアフィリンクにします。

涼宮ハルヒの憂鬱 (1) (角川コミックス・エース)
みずの まこと 谷川 流 いとう のいぢ
角川書店

これ、ご存じの方にとっては有名だと思いますが、この二つのうちの一つは「黒歴史版」のようなものなんですよね。

そして、もう一人の方によって改めてコミカライズされたのですが…*1

レビューが完全に混ざっています。


じゃあ、「いいレビュー」が正史版で「悪いレビュー」が黒歴史版かというとそうでもなく、正史版のほうをケッチョンケッチョンにけなしているレビューもあるわけです。

どちらがどちらのレビューだったのか、パッと見ではわかりません。

まったく、なんでこんなことになっているのか…。


でも、いま気付いたのですが、よく見ると「レビュー対象商品」という欄がありました。前からあったかな?




「角川」か「カドカワ」かで、黒歴史版のレビューなのか正史版のレビューなのかがわかりますね。

って、紛らわしいわ!


で、今回私は カフカ「変身」を翻訳して Kindle で売ってみた のですが…

レビューが青空文庫版と混ざっちゃってます。

変身
変身
posted with amazlet at 13.03.18
真鍋 宏史 (2013-03-14)
売り上げランキング: 1,529
変身
変身
posted with amazlet at 13.03.18
(2012-09-14)


ハルヒのやつを見てたので、あーあの現象か…というのはすぐピンときたのですが、がっくりくることおびただしいです*2

せっかく新訳として出したのに…。

もちろん、青空文庫版翻訳者の原田義人氏にも失礼です。


一応、報告のようなものは出してみたのですが、ハルヒのほうが今までずっとあの状態ということは、こちらのほうもあまり希望は持てないかも…。

(2013/4/4 追記:気づいたら直っていました。報告すれば、時間はかかるものの対応してもらえるようです。ハルヒの件も、関係者の方が報告すれば対応してもらえるのではないでしょうか。)

*1:横書き文では三点リーダーをひとつにしています。

*2:結果として、この宣伝を兼ねた記事を書くことにはなったのですが、それでもレビューが混ぜられてやる気がなくなるというところは本当です。